Memory HubieraVersion en ligne 5 Hubiera par christian Bustamante Yeah, that would've been a good time to discuss this. Supongamos que la literatura del Tíbet nunca hubiera sido traducida. Si alguna vez hubiera estado con él, en su presencia... Desventajas: El hotel en la playa hubiera sido perfecto. Diez años más joven, hubiera fregado la acera con ellos Suppose that the literature of Tibet had never been translated. El mismo sufrimiento, como si ninguna obediencia hubiera sido dada. Eso es lo que mi amigo Maxwell Oates hubiera dicho. Of course, if his clothes hadn't been so filthy... We continued towards the market as if nothing had happened. Nosotros seguimos hacia el mercado como si nada hubiera pasado. Sí, ese hubiera sido un buen momento para discutir esto. Cons: Your hotel at the beach would have been perfect. If you hadn't gone, none of this would have happened The same suffering, as if no obedience had been rendered. That is what my friend Maxwell Oates would have said. As if the hydra had not regenerated its multiple heads. If you had ever been with him, in his presence.. Como si se hubiera producido algo nuevo en su vida. And feel the feeling as if it had already happened. Although irreverent, the homage would have been infinitely more relevant. Aunque irreverente, el homenaje hubiera sido infinitamente más pertinente. Y sienta la sensación como si eso ya hubiera ocurrido In a day or two we would have discovered the mistake. En un día o dos se hubiera descubierto el error Ten years younger, I would've wipped the sidewalk with them. Por supuesto, si su ropa no hubiera estado tan sucia. Si el pescador no hubiera visto su auto en el agua Most of us would have preferred a legally binding instrument. Como si la hidra no hubiera regenerado sus múltiples cabezas. If the fisherman hadn't seen his car in the water As if it had produced something new in your life. Who would have thought: Nadine is a type of dress. Entonces él hizo lo que tú o cualquiera hubiera hecho. Quién hubiera pensado: Nadine es un tipo de vestido. If this world had more people like my son La mayoría de nosotros hubiera preferido un instrumento jurídicamente vinculante. So he did what you or anyone would have done. Si en este mundo hubiera más gente como mi hijo Si no te hubieras ido, nada de esto hubiera ocurrido.