Traduce el siguiente texto de César: Dilectus circa urbem intermittuntur; nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur. Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt
1
Separa las oraciones: Dilectus circa urbem intermittuntur; nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur. Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt
a
Dilectus circa urbem intermittuntur; / nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur. Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt
b
Dilectus circa urbem intermittuntur; / nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur. / Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt
c
Dilectus circa urbem intermittuntur; nihil citra Capuam tutum esse / omnibus videtur. Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt
2
Traduce en verbo "intermittuntur": Dilectus circa urbem intermittuntur
a
interrumpen /interrumpieron
b
se interrumpen / se interrumpieron
c
han interrumpido
3
Agrupa las palabras: Dilectus circa urbem intermittuntur
a
Dilectus (circa urbem) intermittuntur
b
(Dilectus circa) urbem intermittuntur
c
Dilectus circa (urbem intermittuntur)
4
Traduce "videtur": nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur
a
ve / vio
b
es visto /era visto
c
parece / parecía
d
es parecido
5
Traduce "esse": nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur
a
es /era
b
ser /que era
c
ha sido
d
estar
6
¿Quién es el sujeto de "esse"? : nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur
7
Traduce "se confirmant" Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.
a
se fortalecen /se fortalecieron
b
fortalecen / fortalecieron
c
se han fortalecido
8
Traduce " se colligunt" : Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.
a
han reunido
b
se habían reunido
c
se reúnen / se reunieron
9
Traduce "deducti erant" : Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.
a
se habían llevado
b
habían sido llevados
c
habían llevado
d
han llevado
10
Traduce "habere" : Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.
a
hacer
b
que hacen
c
haber hecho
11
Traduce "instituunt" : Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.
a
deciden /decidieron
b
han decidido
c
habían decidido
d
decidir
12
Separa la subordinada de relativo: Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.
a
Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, [qui lege Iulia Capuam deducti erant] , habere instituunt.
b
Capuae primum se confirmant et colligunt,[ dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, ] habere instituunt.
c
Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, [qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.]
13
Traas quitar la subordinada de relativo, separa las tres proposiciones coordinadas: Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum habere instituunt.
a
Capuae primum se confirmant / et colligunt, dilectumque / colonorum habere instituunt.
b
Capuae primum se confirmant / et colligunt, dilectumque colonorum / habere instituunt.
c
Capuae primum se confirmant / et colligunt, / dilectumque colonorum habere instituunt.