ΑTHENAZE Cap. VI (α'), Ejercicio 6cVersion en ligne Relaciona las frases en griego y su traducción al castellano par Mario del Río González 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 Тὸν κύνα λούω (= lavo). Yo lavo al perro Ἡμεῖς λουόμεθα. Nosotros nos lavamos Ἡ μήτηρ τὸν παῖδα ἐγείρει (= dеѕріеrtа). La madre despierta al niño Ὁ παῖς ἐγείρεται. El niño se despierta Ὁ δεσπότης τὸν δοῦλον τοῦ πόνου παύει (= detiene, para, aparta [rige genitivo]). El amo aparta al esclavo del trabajo. Тοῦ πόνου παύομαι. Se aparta del trabajo. Ὁ δοῦλος τοὺς λίθους αἴρει. El esclavo levanta las piedras. Ὁ δοῦλος ἐγείρεται καὶ ἐπαίρει ἑαυτὸv (= а ѕí mіѕmо). El esclavo se despierta y se levanta. Оἱ παῖδες τὸν τροχόν (= la rueda) τρέπουσιν (= hacen girar). Los niños hacen girar la rueda. Ὁ δοῦλος πρὸς τὸν δεσπότην τρέπεται. El esclavo se vuelve (dirige) hacia el amo.