Relier Pairs Pride&Prej(39-45): TranslationVersion en ligne Match the expressions from the novel "Pride and Prejudice" by Jane Austen (chapters 39-45) with their translations into Russian. par Irina Kislova 1 He lamented over her. 2 He turned out very wild. 3 He stole a sly look at her. 4 It was past belief. 5 He didn't care three straws about her. 6 He didn't rattle away. 7 He bade adieu. 8 He took her at her word. 9 He accounted for it. 10 He cherished tender affection for her. 11 They were all crammed in. 12 It was a spur to his genius. 13 He had it much at heart. Он пошел по наклонной. Это было невероятно. Они все вошли/втиснулись. Он горевал о ней. Он попрощался. Он объяснил это. Он твёрдо решил осуществить это. Это подстёгивало его ум. Он относился к ней совершенно безразлично. Он хранил в душе нежную привязанность к ней. Он украдкой на нее посмотрел. Он поймал ее на слове. Он не интересовался пустяками.