Relier Pairs Pride&Prej(39-45): TranslationVersion en ligne Match the expressions from the novel "Pride and Prejudice" by Jane Austen (chapters 39-45) with their translations into Russian. par Irina Kislova 1 He didn't care three straws about her. 2 He bade adieu. 3 He stole a sly look at her. 4 He lamented over her. 5 They were all crammed in. 6 He had it much at heart. 7 He cherished tender affection for her. 8 He turned out very wild. 9 He took her at her word. 10 It was a spur to his genius. 11 It was past belief. 12 He didn't rattle away. 13 He accounted for it. Он не интересовался пустяками. Он относился к ней совершенно безразлично. Он хранил в душе нежную привязанность к ней. Они все вошли/втиснулись. Он горевал о ней. Он украдкой на нее посмотрел. Он объяснил это. Он попрощался. Он поймал ее на слове. Он твёрдо решил осуществить это. Он пошел по наклонной. Это было невероятно. Это подстёгивало его ум.