Icon Créer jeu Créer jeu

GA3. Wordify (Dutch-English)

Ordonner les Mots

Arrange the words to get the translation of the proposed sentences. Pay attention, as all the sentences contain phraseological units with animals.

Téléchargez la version pour jouer sur papier

Âge recommandé: 18 ans
3 fois fait

Créé par

Spain
Ce jeu est une version de

Top 10 résultats

Il n'y a toujours pas de résultats pour ce jeu. Soyez le premier à apparaître dans le classement! pour vous identifier.
Créez votre propre jeu gratuite à partir de notre créateur de jeu
Affrontez vos amis pour voir qui obtient le meilleur score dans ce jeu

Top Jeux

  1. temps
    but
  1. temps
    but
temps
but
temps
but
 
game-icon

Ordonner les Mots

GA3. Wordify (Dutch-English)Version en ligne

Arrange the words to get the translation of the proposed sentences. Pay attention, as all the sentences contain phraseological units with animals.

par Marta Alcaide-Martínez
1

Identify the equivalent translation of the following sentence: "I really wanted to let sleeping dogs lie on this, but you are just so insufferable towards people that really don't deserve it."

, .
, .
2

Identify the equivalent translation of the following sentence: "En aangezien spreken zilver is en zwijgen goud, bouwde hij dialectische bruggen om door elk moerassig terrein te waden."

, .
, .
3

Identify the equivalent translation of the following sentence: "This is a player, then, who took to the Premier League like a duck to water."

.
.
4

Identify the equivalent translation of the following sentence: "Wij zijn ons ervan bewust dat nieuwsgierigheid de kat doodt, wat precies is wat er gebeurde met de hoofdpersoon van het verhaal waarmee we het hoofdstuk begonnen."

, .
, .
5

Identify the equivalent translation of the following sentence: In fact, Trump can raise tariffs until the cows come home but it isn't going to cause the Chinese to budge.

- , .
- , .
6

Identify the equivalent translation of the following sentence: "Dat ik het niet durf om van baan te veranderen, zelfs als ik mijn baas zat ben? Omdat één vogel in de hand meer waard is dan tien in de lucht."

? .
? .
7

Identify the equivalent translation of the following sentence: "I had no intention of letting go of the successful businesses I had built, but as the saying goes "when the cat is away the mice will play"."

, : , .
, : , .
8

Identify the equivalent translation: "Als het om reizen gaat, vooral voor werk, kun je, net als ik, ruimte maken in je koffer voor je sportschoenen en twee vliegen in één klap slaan: de stad verkennen terwijl je aan het sporten bent."

, , , , : .
, , , , : .
9

Identify the equivalent translation of the following sentence: "Several broken bones in the last few years prove the maxim that you can't teach an old dog new tricks."

.
.
10

Identify the equivalent translation of the following sentence: "Gaspar rende weg door de schaduw. Die dreigende hysterische vrouw bleef daar staan. ‘Blaffende honden bijten niet,’ dacht hij."

. . , .
. . , .
educaplay suscripción