Icon Créer jeu Créer jeu

Influencia del Español en las Lenguas Indígenas

Oui ou Non

(11)
En este juego, los participantes deberán determinar si las afirmaciones sobre la influencia del español en las lenguas indígenas son verdaderas o falsas. Cada respuesta correcta suma puntos, mientras que las incorrectas restan. ¡Pongamos a prueba nuestro conocimiento sobre la riqueza cultural y lingüística de México!

Téléchargez la version pour jouer sur papier

Âge recommandé: 14 ans
234 fois fait

Créé par

Mexico

Top 10 résultats

  1. 1
    02:14
    temps
    100
    but
  2. 2
    01:25
    temps
    80
    but
Voulez-vous apparaître dans le Top 10 de ce jeu? pour vous identifier.
Créez votre propre jeu gratuite à partir de notre créateur de jeu
Affrontez vos amis pour voir qui obtient le meilleur score dans ce jeu

Top Jeux

  1. temps
    but
  1. temps
    but
temps
but
temps
but
 
game-icon

Influencia del Español en las Lenguas IndígenasVersion en ligne

En este juego, los participantes deberán determinar si las afirmaciones sobre la influencia del español en las lenguas indígenas son verdaderas o falsas. Cada respuesta correcta suma puntos, mientras que las incorrectas restan. ¡Pongamos a prueba nuestro conocimiento sobre la riqueza cultural y lingüística de México!

par Kathia Livas
1

Las lenguas indígenas han incorporado vocablos del español.

2

No hay vocablos indígenas en el español actual.

3

Las lenguas indígenas han permanecido completamente intactas desde la Conquista.

4

El bilingüismo sustractivo puede causar dificultades psicológicas y lingüísticas.

5

La población de hablantes de lenguas indígenas se ha reducido con el tiempo.

6

La política lingüística en México siempre ha favorecido el uso exclusivo del español.

7

Algunos pueblos indígenas han optado por preservar su lengua materna.

8

Las lenguas indígenas no interactúan entre sí ni con el español.

9

La educación en lenguas indígenas fue la norma después de la Revolución Mexicana.

10

El español fue impuesto a los pueblos indígenas tras la Conquista.

11

La interferencia lingüística puede alterar la expresión oral de los hablantes nativos.

12

La implementación de estrategias gubernamentales ha llevado al reemplazo gradual de las lenguas originarias por el español.

13

Los hablantes de lenguas indígenas no utilizan préstamos lingüísticos del español.

14

Las lenguas indígenas son habladas por la misma cantidad de personas que hace 500 años.

15

El español no ha influido en las lenguas originarias en absoluto.

16

La política lingüística en México ha tenido diferentes enfoques a lo largo del tiempo.

17

La educación en México se impartía principalmente en español después de la Revolución Mexicana.

18

Los evangelizadores aprendieron lenguas nativas para comunicarse con los indígenas.

19

La Revolución Mexicana no tuvo impacto en la educación de los grupos indígenas.

20

La interferencia lingüística es un fenómeno que no afecta a los hablantes jóvenes.

educaplay suscripción