This activity will deal with vocabulary and grammar of the English language using the game Final Fantasy VII
1
O que as palavra "Weapon" e "Sword" significam, respectivamente?
Select one or more answers
2
Nesse trecho do vídeo, o locutor diz "I've been a blacksmith armer for over 30 years". Qual é a melhor tradução para essa frase?
Select one or more answers
3
What is the name of the sword?
4
O ferreiro afirma que a "Buster Sword is just a simple little sword" e depois ri. Por que?
5
Durante esse trecho do filme, fala-se de várias máquinas e de vários tipos de materiais utilizados. Quais tipos de materiais você conseguiu identificar?
6
Ao fim desse trecho, o locutor diz, "I'm a pretty strong guy but just carrying the "Buster Sword" out of my workshot pretty much wrecked my back and arm". Qual o papel de "pretty" nas duas ocorrências?
Select one or more answers
7
O que a frase "this one is done" quer dizer?
8
O que o locutor pede para quem assistiu o vídeo fazer?
Explanation
Nesse momento, somos apresentados ao jogo Final Fantasy VII. As palavras acima referidas significam, respectivamente "arma" e "espada", que serão retomadas várias vezes no decorrer do vídeo.
A estrutura apresentada, "I've been..." corresponde ao Present Perfect do inglês. Esse tipo estrutura não possui uma estrutura equivalente em português, mas é comumente utilizada na língua inglesa para conectar alguma ação no passado que ainda é real no presente. Ela é diferente do Simple Past, por exemplo, que normalmente trás fatos mais remotos. Dizer "I've been a blacksmith armor for over 30 years" é diferente de dizer "I was a blacksmith armor 30 years ago."
Aqui é importante mencionar que o nome do vídeo é "Cloud's Buster Sword". o " 's " nesse caso não se refere ao verbo to be, mas sim ao Possessive Case 's, comumente usado na língua inglesa para indicar posse. No caso, "Cloud" é o nome do personagem do jogo Final Fantasy VII, enquanto "Buster Sword" é o nome da espada que o mesmo carrega. O " 's " sempre acompanha o possuidor: "Cloud's Buster Sword", que também poderia ser reescrito como "The Buster Sword belongs to Cloud".
Nesse caso, ele brinca que a espada é simples e pequena, quando na verdade ela é extremamente grande ("6 feet" correspondem a aproximadamente 1,85m)
Fala-se de vários tipos de materiais, e alguns deles são cognatos da língua portuguesa.
A palavra "pretty" em inglês pode ser entendida como um adjetivo ou um advérbio. Como adjetivo, ela é entendida como sinônimo para "beautiful" (bonito, em inglês). Como advérbio, por outro lado, ele pode ser entendido como "um tanto quanto", mas não em excesso.
É importante lembrar que esse uso é informal na língua.
Nesse exemplo, temos o uso de "done" para demonstrar que algo está finalizado, pronto. Nesse caso, a espada.
No vídeo, ele pede, "tell me what weapon you would like to see next". A estrutura "would like to" pode ser traduzida como "gostaria" nesse caso. É uma forma formal de dizer o que se quer na língua inglesa.
|