Icon Créer jeu Créer jeu

AG3. Traduword

Ordonner les Mots

Ordena las palabras para conseguir la traducción de las oraciones propuestas. Presta atención, ya que todas las oraciones contienen paremias con animales.

Téléchargez la version pour jouer sur papier

Âge recommandé: 18 ans
5 fois fait

Créé par

Spain

Top 10 résultats

  1. 1
    02:23
    temps
    14
    but
Voulez-vous apparaître dans le Top 10 de ce jeu? pour vous identifier.
Créez votre propre jeu gratuite à partir de notre créateur de jeu
Affrontez vos amis pour voir qui obtient le meilleur score dans ce jeu

Top Jeux

  1. temps
    but
  1. temps
    but
temps
but
temps
but
 
game-icon

Ordonner les Mots

AG3. TraduwordVersion en ligne

Ordena las palabras para conseguir la traducción de las oraciones propuestas. Presta atención, ya que todas las oraciones contienen paremias con animales.

par Marta Alcaide-Martínez
1

Identify the equivalent translation of the following sentence: "I really wanted to let sleeping dogs lie on this, but you are just so insufferable towards people that really don't deserve it."

, .
, .
2

Identify the equivalent translation of the following sentence: «Y como en boca cerrada no entran moscas, construyó puentes dialécticos para vadear cualquier terreno pantanoso».

, .
, .
3

Identify the equivalent translation of the following sentence: "This is a player, then, who took to the Premier League like a duck to water."

, , .
, , .
4

Identify the equivalent translation of the following sentence: «Somos conscientes de que la curiosidad mató al gato, que es lo que le ha pasado al protagonista del relato con el que hemos comenzado el capítulo».

, .
, .
5

Identify the equivalent translation of the following sentence: "In fact, Trump can raise tariffs until the cows come home but it isn't going to cause the Chinese to budge."

, , .
, , .
6

Identify the equivalent translation of the following sentence: «¿Que no me atrevo a cambiar de trabajo aunque esté harta de mi jefe? Pues porque más vale pájaro en mano que ciento volando».

? .
? .
7

Identify the equivalent translation of the following sentence: "I had no intention of letting go of the successful businesses I had built, but as the saying goes "when the cat is away the mice will play"."

, , .
, , .
8

Identify the equivalent translation: «En cuanto a los viajes, especialmente los de trabajo, si haces un hueco en la maleta para las zapatillas, como yo, puedes matar dos pájaros de un tiro: dar una vuelta por la ciudad mientras haces ejercicio».

, , , , : .
, , , , : .
9

Identify the equivalent translation of the following sentence: "Several broken bones in the last few years prove the maxim that you can't teach an old dog new tricks."

.
.
10

Identify the equivalent translation of the following sentence: «Gaspar se largó por la sombra. Allí se quedó aquella histérica amenazante. "Perro ladrador, poco mordedor", pensó».

. . , .
. . , .
educaplay suscripción