Ordonner les Lettres AG2. Letrordena (ES-EN/EN-ES)_Marta Alcaide-MartínezVersion en ligne Si las letras consigues ordenar, una paremia equivalente a la original encontrarás. par Marta Alcaide-Martínez 1 Encuentra la traducción equivalente: "There isn't enough room to swing a cat." . E L N Í A L F C Q N R I U A A B U E O 2 Encuentra la traducción equivalente: «Aunque la mona se vista de seda, mona se queda». S A O . ' S U E I E E T F W T O L A A S O A R K U ' S K N O Y C R U M P 3 Encuentra la traducción equivalente: "There's more than one way to skin a cat." A L O E E O B I U S S E . N C I M T I R L T A L L L I R A D 4 Encuentra la traducción equivalente: «Cada mochuelo a su olivo». A T R M D . E S N R Y H E E I A T O V 5 Encuentra la traducción equivalente: "To flog a dead horse." E O I P A T E . S D D E I N E L C R E R R 6 Encuentra la traducción equivalente: «Cría cuervos y te sacarán los ojos». Y S I E A H A A W . I A R Y O K K I E T C O E T H D O V B G N M U W T 7 Encuentra la traducción equivalente: "To get one's ducks in a row." A O S E . N A E N C N P R S E S O L R D O 8 Encuentra la traducción equivalente: «De noche todos los gatos son pardos». S L . T G G Y H T E L A N T A R I A R A A C 9 Encuentra la traducción equivalente: To see/watch which way the cat jumps. N U O A A C P L R D E R E E S A L A P S Q A E V D S E R É E A R . 10 Encuentra la traducción equivalente: Gato escaldado del agua fría huye. Y E H W I I S T . E E N T C T O N B C