animales
(1)
animales
Créé par
laia jaume
Spain
Top 10 résultats
-
100:04temps100but
-
200:07temps100but
-
300:08temps100but
-
400:08temps100but
-
500:14temps100but
Il n'y a toujours pas de résultats pour ce jeu. Soyez le premier à apparaître dans le classement!
Connectez-vous pour vous identifier.
Voulez-vous apparaître dans le Top 10 de ce jeu? Connectez-vous pour vous identifier.
Rain, he wanted it comfortable
Jo volia aquell dolor
I wanted that pain
Volia una núvia
He wanted a bride
Estava fent el meu propi nom
I was making my own name
Perseguint aquesta fama
Chasing that fame
Es va quedar igual
He stayed the same
Tot vaig canviar com la mitjanit
All of me changed like midnight
El meu poble era un erm
My town was a wasteland
Ple de gàbies, ple de tanques
Full of cages, full of fences
Reines del desfile i grans pretendents
Pageant queens and big pretenders
Però per a alguns, era el paradís
But for some, it was paradise
El meu nen era un muntatge
My boy was a montage
Una poció d'amor a càmera lenta
A slow-motion, love potion
Saltant de coses a l'oceà
Jumping off things in the ocean
Li vaig trencar el cor perquè era agradable
I broke his heart 'cause he was nice
Ell era el sol, jo la pluja de mitjanit
He was sunshine, I was midnight rain
El volia còmode
He wanted it comfortable
Jo volia aquell dolor
I wanted that pain
Volia una núvia
He wanted a bride
Estava fent el meu propi nom
I was making my own name
Perseguint aquesta fama
Chasing that fame
Es va quedar igual
He stayed the same
Tot vaig canviar com la mitjanit
All of me changed like midnight
Va venir com una postal
It came like a postcard
Imatge perfecta, família brillant
Picture perfect, shiny family
Vacances, dolços de menta
Holiday, peppermint candy
Però per a ell és cada dia
But for him it's every day
Així que vaig mirar per una finestra
So I peered through a window
Un portal profund, viatge en el temps
A deep portal, time travel
Tot l'amor que desenvolupem
All the love we unravel
I la vida que vaig regalar
And the life I gave away
Perquè era el sol
'Cause he was sunshine
Jo estava plovent de mitjanit
I was midnight rain
El volia còmode
He wanted it comfortable
Jo volia aquell dolor
I wanted that pain
Volia una núvia
He wanted a bride
Estava fent el meu propi nom
I was making my own name
Perseguint aquesta fama
Chasing that fame
Es va quedar igual
He stayed the same
Tot vaig canviar
All of me changed
Com la mitjanit
Like midnight
Pluja, el volia còmode
Rain, he wanted it comfortable
Jo volia aquell dolor
I wanted that pain
Volia una núvia
He wanted a bride
Estava fent el meu propi nom
I was making my own name
Perseguint aquesta fama
Chasing that fame
Es va quedar igual
He stayed the same
Tot vaig canviar
All of me changed
Com la mitjanit
Like midnight
Suposo que de vegades tots ho aconseguim
I guess sometimes we all get
Just el que volíem, just el que volíem
Just what we wanted, just what we wanted
I mai pensa en mi
And he never thinks of me
Excepte quan estic a la televisió
Except when I'm on TV
Suposo que de vegades tots ho aconseguim
I guess sometimes we all get
Una mena d'embruixada, una mena d'embruixada
Some kind of haunted, some kind of haunted
I mai penso en ell
And I never think of him
Excepte les mitjanits com aquesta (mitjanits com aquesta)
Except on midnights like this (midnights like this)
NINA.- Per què?
PARE.- Per què?... molt bé, així m'agrada, tooot el que no entenguis tu ho demanes al pare I a la mare i noltros, t'ho explicarem, eh, mama?
MARE.- Si, filla, tu pregunta!
PARE.- Mira, filla, el papa I la mama volen que quan siguis gran siguis com ells, vull dir com nosaltres, eh?
MARE.- i say go go go
Recherches connexes