Separa las oraciones: Dilectus circa urbem intermittuntur; nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur. Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt
A.
Dilectus circa urbem intermittuntur; / nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur. Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt
B.
Dilectus circa urbem intermittuntur; / nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur. / Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt
C.
Dilectus circa urbem intermittuntur; nihil citra Capuam tutum esse / omnibus videtur. Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt
2.
Traduce en verbo "intermittuntur": Dilectus circa urbem intermittuntur
A.
interrumpen /interrumpieron
B.
se interrumpen / se interrumpieron
C.
han interrumpido
3.
Agrupa las palabras: Dilectus circa urbem intermittuntur
A.
Dilectus (circa urbem) intermittuntur
B.
(Dilectus circa) urbem intermittuntur
C.
Dilectus circa (urbem intermittuntur)
4.
Traduce "videtur": nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur
A.
ve / vio
B.
es visto /era visto
C.
parece / parecía
D.
es parecido
5.
Traduce "esse": nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur
A.
es /era
B.
ser /que era
C.
ha sido
D.
estar
6.
¿Quién es el sujeto de "esse"? : nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur
A.
nihil
B.
Capuam
C.
tutum
7.
Traduce "se confirmant" Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.
A.
se fortalecen /se fortalecieron
B.
fortalecen / fortalecieron
C.
se han fortalecido
8.
Traduce " se colligunt" : Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.
A.
han reunido
B.
se habían reunido
C.
se reúnen / se reunieron
9.
Traduce "deducti erant" : Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.
A.
se habían llevado
B.
habían sido llevados
C.
habían llevado
D.
han llevado
10.
Traduce "habere" : Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.
A.
hacer
B.
que hacen
C.
haber hecho
11.
Traduce "instituunt" : Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.
A.
deciden /decidieron
B.
han decidido
C.
habían decidido
D.
decidir
12.
Separa la subordinada de relativo: Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.
A.
Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, [qui lege Iulia Capuam deducti erant] , habere instituunt.
B.
Capuae primum se confirmant et colligunt,[ dilectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, ] habere instituunt.
C.
Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum, [qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.]
13.
Traas quitar la subordinada de relativo, separa las tres proposiciones coordinadas: Capuae primum se confirmant et colligunt, dilectumque colonorum habere instituunt.
A.
Capuae primum se confirmant / et colligunt, dilectumque / colonorum habere instituunt.
B.
Capuae primum se confirmant / et colligunt, dilectumque colonorum / habere instituunt.
C.
Capuae primum se confirmant / et colligunt, / dilectumque colonorum habere instituunt.