In which region were fires most likely to have occurred?
He only eats what has fallen from the tree.
No lo habría hecho si no tuviera un buen motivo por hacerlo.
There to be, there is, there are, have, has.
We want there to be cake in the party.
When you have bathed the dog I will hug him.
If I had been faithful, Susan never would have left me.
Creo que te ha molestado algo de lo que yo haya podido decir.
Hubiera otra oportunidad.
I think something of what I could have said upset you.
I wouldn't have worked in the factory.
if there were rules, i would break them.
Ojalá no se hubiera ido.
Hasta que haya clases.
Los 5 "hubieras" son los siguientes:
Si hubiera habido agua.
Las 5 hayas y los 5 hubieras.
Hoy no hay idioma al que su obra no haya sido traducida.
Esperamos que Luis haya pasado el examen de manejo.
Yo no habría trabajado en la fábrica.
Until there are classes.
Queremos que haya pastel en la fiesta.
Si hubiera venido a la fiesta.
Si hubiera reglas, las rompería.
if he had come at the party.
If there had been water.
Would've, if + had, there would be, if + there were, there to be.
Cuando tu hayas bañado al perro, lo abrazare.
there would be another chance.
i wouldn't have worked in the factory.
Solo come lo que haya caído del árbol.
Which is the topic?
We hope that Luis has passed the driving test.
I wouldn't have done it if I didn't have a good reason to do it.
no habría trabajado en la fábrica.
I wish he hadn't gone.
Today there is no language into which his work has not been translated.
Si hubiera sido fiel, Susana jamás me habría dejado.
Los 5 "hayas" son los siguientes:
¿En qué región era más probable que hubiera habido incendios?