Las 5 hayas y los 5 hubieras.
Si hubiera venido a la fiesta.
If there had been water.
I wouldn't have done it if I didn't have a good reason to do it.
if there were rules, i would break them.
Hubiera otra oportunidad.
Would've, if + had, there would be, if + there were, there to be.
Los 5 "hubieras" son los siguientes:
In which region were fires most likely to have occurred?
I wish he hadn't gone.
there would be another chance.
no habría trabajado en la fábrica.
Si hubiera reglas, las rompería.
¿En qué región era más probable que hubiera habido incendios?
i wouldn't have worked in the factory.
Creo que te ha molestado algo de lo que yo haya podido decir.
Ojalá no se hubiera ido.
When you have bathed the dog I will hug him.
Cuando tu hayas bañado al perro, lo abrazare.
Si hubiera sido fiel, Susana jamás me habría dejado.
Esperamos que Luis haya pasado el examen de manejo.
Which is the topic?
We want there to be cake in the party.
Until there are classes.
There to be, there is, there are, have, has.
Queremos que haya pastel en la fiesta.
Hoy no hay idioma al que su obra no haya sido traducida.
We hope that Luis has passed the driving test.
Hasta que haya clases.
I think something of what I could have said upset you.
if he had come at the party.
I wouldn't have worked in the factory.
Today there is no language into which his work has not been translated.
No lo habría hecho si no tuviera un buen motivo por hacerlo.
Si hubiera habido agua.
If I had been faithful, Susan never would have left me.
Yo no habría trabajado en la fábrica.
Los 5 "hayas" son los siguientes:
Solo come lo que haya caído del árbol.
He only eats what has fallen from the tree.