Créer une activité
Jouer Relier Colonnes

Eh pahtó en la cierra guarda ganao. Po ka mañana lo zaca pa dale de comé, dehpué va a dale agua. Po la tarde tambié lo zaca a dale de comé y ya por la noxe lo trae a la rece, donde lo tiene arrecohío ahta po la mañana (texto dialectal).

Un malentendido como todo, che. - ¿Te tomaste toda la caña? - Vos sabés el velatorio... [... -¿Vino mucha gente? -Esperá, estábamos los del Club, vos no estabas, el relojero del sexto, la portera y la hija, una señora que parecía una polilla, el cartero de los telegramas se quedó un rato, y los de la policía olfateaban el infanticidio, cosas así (Julio Cortázar).

... mandan fincar la tienda ifantes de Carrion, con quantos que ellos traen í yazen essa noch, con sus mugieres en braços demuestranles amor; ¡mal gelo cunplieron quando salie el sol! (Cantar del Mio Cid)

En este tiempo vino a posar al mesón un ciego, el cual, paresciéndole que yo sería para adestralle, me pidió a mi madre, y ella me encomendó a él, diciéndole que como era hijo de buen hombre... y que le rogaba me tractase bien y mirase por mí, pues era huérfano (Lazarillo de Tormes).

Español hispanoamericano

Español medieval

Español clásico

Andaluz