Icon Créer jeu Créer jeu
Jouer Ordonner les Lettres
  • 1. Identify the equivalent translation for the following phraseological unit: "There isn't enough room to swing a cat."
    N E E E T L L I N R T E E R I G N I E M E E U L A T E O L A M N E S V V G .
    2. Identify the equivalent translation for the following phraseological unit: “Je kunt geen zijde maken van varkenshaar.”
    E C L T K W A A O F O S O ' R ' A S N S O M E P I E K A T S R U U Y U .
    3. Identify the equivalent translation for the following phraseological unit: "There's more than one way to skin a cat."
    R D N E A E O N A E A I E R V N M L R E N E M E L I .
    4. Identify the equivalent translation for the following phraseological unit: “Elk vogeltje zingt zoals het gebekt is.”
    O E Y T R S N R A T E M D A H E V I .
    5. Identify the equivalent translation for the following phraseological unit: "To flog a dead horse."
    N A O N R E E T T G R E N S O D V E N E M P A .
    6. Identify the equivalent translation for the following phraseological unit: “Wie een slang voedt, wordt door haar gebeten.”
    O E G K T D I A T N V E E I A R C H U W W S A T O O A Y M Y H B K I .
    7. Identify the equivalent translation for the following phraseological unit: "To get one's ducks in a row."
    E T N Z L J S O A E L E R E E T P I J E N T .
    8. Identify the equivalent translation for the following phraseological unit: “Bij nacht zijn alle katjes grauw.”
    G T R A L A N T L A C S Y A I G H A T E R .
    9. Identify the equivalent translation for the following phraseological unit: "To see/watch which way the cat jumps."
    E T O D I A J E T M K K I K E O B D N U .
    10. Identify the equivalent translation for the following phraseological unit: “Een kat die eens in het nauw zat, vreest het nauw.”
    W B E C S T C E H Y O T N I T I E N .