Relier Pairs English Proverbs Version en ligne Provérbios, ou ditados populares, não são exclusividade da língua portuguesa. Como veremos, muitos dos nossos provérbios e ditados favoritos existem em inglês! Para alguns são semelhantes, para outros há um provérbio ou ditado totalmente diferente, mas que entrega o mesmo significado de um conhecido nosso. Have fun! par Excellent Global MCU 1 Out of sight, out of mind. 2 Birds of a feather flock together. 3 Barking dogs seldom bite. 4 A bird in the hand is worth two in the bush. 5 If it ain’t broke, don’t fix it. 6 The grass is always greener on the other side of the fence. 7 The early bird catches the worm. 8 The fruit never falls far from the tree. Filho de peixe, peixinho é. Ou: Tal pai, tal filho. A grama do vizinho é sempre mais verde. Diz-me com quem andas e te direi quem és. Ou: Farinha do mesmo saco. O que os olhos não veem, o coração não sente. Mais vale um pássaro na mão do que dois voando. Cão que ladra não morde Deus ajuda a quem cedo madruga. Em time que está ganhando não se mexe.