in casula fuit silentium. Solum mare et ventus strindens audiebantur.
illa nocte solus ad dapes ultimas anni descendit
infans eras cum te novissime vidi- inquit gigans. "simillimus es patri, sed oculos habes matris".
omnia habebant quae volebant, sed rem quandam occultam tenebant, et maxime timebant ne quis hoc secretum cognosceret.
meteorologi tempestatem hac nocte praedicunt!' inquit laete, manibus plaudens
quid significat eos strigem meam exspectare?
—¿Qué quiere decir eso de que esperan mi lechuza?
La última vez que te vi eras solo una criatura - dijo el gigante- Te pareces mucho a tu padre, pero tienes los ojos de tu madre.
¡Han anunciado tormenta para esta noche! —anunció alegremente tío Vernon, aplaudiendo—.
Se produjo un silencio en la cabaña. Sólo podía oírse el mar y el silbido del viento.
tenían todo lo que querían, pero también tenían un secreto, y su mayor temor era que lo descubriesen:
bajó solo a la fiesta de fin de curso de aquella noche