Créer une activité
Jouer Mots Croisés
1 Consiste en cambiar la categoría gramatical de un término traducido.
2 Utilizar un término o expresión reconocido como equivalente en la lengua de llegada.
3 Consiste en reemplazar un elemento cultural por otro propio de la cultura receptora.
4 Se realiza un cambio de punto de vista, de enfoque o de categoría de pensamiento en relación con la formulación del texto original.
5 Consiste en integrar una palabra o expresión de otra lengua sin modificarla.
6 Traducir literalmente una palabra o sintagma extranjero.
4
2
6
5
1
3